31 декабря 2012 года в России начинается прокат анимационной сказки «Снежная королева» (дистрибьютор - компания Bazelevs Distribution). Фильм создавался на воронежской анимационной студии Wizart animation. Режиссеры Максим Свешников и Владлен Барбэ работали три года, а вместе сними аниматоры - художники (в съемочной группе было около ста сотрудников) из Москвы, Санкт-Петербурга, Омска и других городов России, а также с Украины. Бюджет столь масштабного проекта составил 7 миллионов долларов. Один из продюсеров картины - Тимур Бекмамбетов.
«Снежная королева» - современное кинозрелище, в котором, по словам авторов, на каждые 12 секунд приходится спецэффект, а всего их здесь больше тысячи, действительно поражает визуальной красотой и разнообразными трюками. Снежный вихрь заглядывает в каждый дом, погоня плюща за Гердой и Троллем, битва в ледяном дворце Снежной королевы - все на уровне современных мировых стандартов полнометражной анимации, снятой в технологии 3D. Словом, к визуальной стороне нет вопросов.
Зато они появляются во время просмотра к авторам сценария Вадиму и Максиму Свешниковым. В творческой биографии одного из братьев - Максима - сценарии к анимационным фильмам «Алеша Попович и Тугарин Змей» «Добрыня Никитич и Змей Горыныч», «Илья Муромец и Соловей-Разбойник». («Снежная королева» стала и режиссерским дебютом Максима Свешникова). Да, сценарий и фильм по мотивам одноименной сказки Ганса Христиана Андерсена. Но авторы многие персонажи радикально обновили. Разбойники стали пиратами, из соседских детей Кай и Герда превратились в брата и сестру. И ушла тема любви всепрощающей и терпеливой, ушло обещание, данное друг другу, любви навсегда. Согласитесь, когда сестра идет спасать брата, это уже совсем другая история.
Герда в начале истории старше Кая, минимум лет на пять (в момент нашествия Снежной королевы на город братику не больше одного года), но к концу фильма они оба выглядят ровесниками. Авторы еще вооружили девушку волшебным зеркальцем (знакомый мотив по другим сказкам, не правда ли), которого боится Снежная королева, и зверьком Лаской. Но даже эти сценарные вольности выглядят мелочью, по сравнению с особым персонажем. У Снежной королевы появился слуга - Тролль.
Интонация Ивана Охлобыстина делает этот персонаж в фильме главным, что, безусловно, соответствует современной анимационной моде. В каждом популярном голливудском полнометражном проекте есть персонаж, задача которого не позволять зрителю скучать. Суть характера подобного героя «плохой-смешной-в душе благородный», задача - попадать самому или провоцировать различные ситуации - ловушки для главных героев. Вот и реплики, поступки Тролля в небольшом фильме (76 минут) слишком самоигральные, перетягивающие внимание от главной истории - отважная Герда идет спасать Кая. И порой противостояния Ласки и Тролля прописаны тщательнее, нежели мотивация поступков Герды и других человеческих героев. На мой взгляд, и фильм правильнее было бы назвать «Тролль и Снежная королева».
Но именно каждое появление Тролля позволяет молодой воронежской студии Wizart animation показать свою творческую и техническую состоятельность. Тролль то скатывается со снежной горы, то спасается от щупальцев плюща в саду, то проваливается в заколдованную пещеру. Естественно, как и подобает сказке, он в итоге принимает благородное решение бороться со Снежной королевой на стороне Герды. У сказки ведь не может быть плохой финал. Все льды растаяли и все замороженные пленники в ледовом дворце ожили. И даже Снежная королева вернулась в свой настоящий облик.
Обращает внимание и качественный саундтрек фильма. Музыку к фильму написал лауреат EMMY, британский музыкант Марк Уиллотт (Mark Willott), а авторами заглавной песни «Гори, гори ясно» стали популярные в России музыканты латышской группы BrainStorm из нового альбома «Чайки на крышах». Так что, не спешите уходить из кинозала с началом титров.
В истории нашей анимации это вторая экранизация одноименной сказки Андерсена. В 1957 году в советский прокат, а в 1959 году с США, вышла полнометражная картина Льва Атаманова. (В 1998 году - появился повторный, отреставрированный и переозвученный компанией Олега Видова, международный релиз. Он доказал, что старая «Снежная королева» может произвести хорошее впечатление и сегодня).
Конечно, тот фильм проигрывает в масштабности компьютерных спецэффектов. И сладкий голос Золушки - Янины Жеймо, говорившей за Герду, может казаться уже устаревшим. Но Снежная королева с голосом Марии Бабановой могла бы естественно вписаться и в сегодняшнюю версию. Как пишут в справочниках по анимации, «образ королевы создавался методом «эклера» - актриса исполняла свои сцены, их снимали на кинопленку, а затем все очертания и движения переносили на бумагу. Полученные таким образом рисунки и составляли основу мультфильма». И образ получился настолько сильный, что в США, в обновленной версии, ее озвучивала Кэтлин Тёрнер, а во Франции - Катрин Денёв.
Новаторские решения Льва Атаманова и его коллег из «Союзмультфильма» оценили на МКФ в Канне, в Венеции, в Риме и Лондоне. Есть еще один факт, украшающий славную историю советского фильма. Японский аниматор - волшебник Хаяо Миядзаки в интервью признавался, что фильм Атаманова «Снежная королева» оказал решающее влияние, когда он выбирал то, чем будет заниматься в жизни. Кстати, если захотите вспомнить фильм 1957 года, то включайте в пятницу, 28 декабря, ТВ канал «Карусель». Правда, сеанс уже для взрослых - 22 часа.
«Снежная королева» 2012 года продолжает поддерживать авторитет российских аниматоров на международном пространстве. Фильм уже успели высоко оценить на кинорынках в Санта-Монике (AFM), в 2012 году, в Берлине и Каннах в 2012-м. По рассказам компании «Bazelevs», англоязычный вариант зарубежные дистрибьюторы приняли настолько хорошо, что уже заключено несколько десятков контрактов для зарубежного проката.
Автор: Вита Рамм