Как и в случае с телевизионным программами с участием Юлии, книга полна непосредственных и душевных моментов, неформального общения с читателем, тонких наблюдений и сносок, написанных словно от руки. Таким образом, книга скорее напоминает дневник впечатлений, читать который легко, приятно и позитивно.
За каждым рецептом, представленным в книге «Плюшки для Лёлика», стоит своя история. Например, раннее воспоминание из детства или описание романтических встреч с будущим мужем Андреем Кончаловским. Название книги тоже выбрано не случайно - «Леликом» маленькую Юлю называла ее мама. А все, что мама готовила по выходным, вне зависимости от рецептуры и конфигурации, называлось плюшками. Отсюда и название «Плюшки для Лелика».
Родившись в Новочеркасске, Юлия и ее семья часто переезжали и успели пожить и в Ереване, и в Тбилиси, и в Баку, и в Минске. Здесь и началось знакомство с разными культурами и кухнями мира. А театральное студенчество оставило самый яркий след в прошлом писательницы. Гастрономическая карта этого периода простирается от запеченной с салом картошки и студенческих макарон с колбасками и горчицей до разнообразных заморских яств, которые студентка Высоцкая открыла для себя, находясь на учебе в Лондоне и во время первых путешествий по миру. Яичница The Sunday Times, французские бургиньоны из говядины, ирландский хлеб на соде, бельгийское сырное печенье, шведский кекс и многое другое.
Юля всегда предпочитала любому ресторану собственную кухню. И все лучшие блюда, встреченные разных уголках мира, постепенно перекочевали в ее домашнее меню. Теперь там есть и кролик по-мюнхенски, и утка по-провансальски, и сицилийская кассата, и венский ореховый торт. Рецепты всех этих блюд, а также фотографии из семейного архива Юлии, можно найти в новой книге.