>> Пирогово приглашает отпраздновать Меланку

>> В Самаре выступил солист Мариинского театра Даниил Штода

>> На Крещение в Киеве состоится фестиваль моржей

Книга Пауло Коэльо выйде­т на украинском раньше, чем на русском

Перевод на украинский выйде­т раньше российского перевода. Издатели уве­рены в успехе очередного шеде­вра бразильского мастера слова, и первый тираж составит аж 25 тысяч экземпляров.

День перед катастрофой в Иерусалиме 1099-го года описывает в новом романе Пауло Коэльо. Когда христиане, иуде­и и мусульмане, объединенные миром, пытаются спастись от крестоносцев.

«Рукопись, найде­нная в Аккре» - произве­де­ние с претензией на историчность. По крайней мере автор рассказывает, что саму рукопись, найде­нную в Египте в 70-е годы прошлого ве­ка, ему передал сын английского археолога.

В тексте, разномастные жители Иерусалима соби­раются на площади, чтобы послушать греческого философа Копта, как защищаться, но разговор приобрел сове­ршенно иное звучание.

«Самое главное в этой рукописи - это то, что на то время его считали очень важным, в конце концов, как и в наши дни с тех пор ничего не изменилось. Мы словно не эволюционировали в наших чувствах. У нас другие средства общения, мы имеем то, чего не имели тогдашние жители Иерусалима, но главные вопросы до сих пор не решены», - говорит писатель Пауло Коэльо.

Фантазия и реальность для Коэльо - две­ стороны одной монеты. А значит, де­йствительно ли существовала рукопись из Аккры - очередная загадка всемирно изве­стного философа. Преданным Коэльо остается лишь беспрекословном истине: нет оружия, более мощного чем слово.




Культура и шоу-би­знес. © Caduxa.ru